I am a Newcomer. How can I get help?

Soy recién llegado, como puedo obtener ayuda?

Información y recursos para migrantes que llegan a Denver

DENVER’S ABILITY TO PROVIDE FREE SHELTER AND MEALS TO YOU IS TEMPORARY. It's important that you start making other plans immediately. Buses are available to get you to friends and family in the U.S. No drugs or weapons of any kind are allowed at any shelter. 

TENGA EN CUENTA QUE LA CAPACIDAD DE DENVER PARA PROPORCIONARLE VIVIENDA Y COMIDAS GRATUITAS ES TEMPORAL. Es importante que empieces a hacer otros planes inmediatamente. No se permiten drogas ni armas de ningún tipo en ningún refugio.

Resources For Migrants / Asylum Seekers New to Denver | Recursos Para Nuevos Migrantes/Solicitanes de Asilo en Denver(PDF, 4MB)

Resources | Recursos

Staying at and leaving a Denver Sheltering Facility | Permanecer y salir de un centro de acogida de Denver

Shelter and Hotel Rules | Reglas de refugio y hoteles

GENERAL RULES FOR ALL SHELTERS:

Following these rules will help make this experience comfortable for everyone. You may be discharged and lose your shelter space if you do not follow the rules below.

  1. DO NOT INVITE others to the emergency shelter under any circumstances. Only those referred and approved by the Reception Center are allowed in the shelter. We will not accept anyone who has not been registered and assigned by the Reception Center. DO NOT ALLOW OUTSIDE GUESTS IN YOUR ROOM.
  2. Shelter guests must remain in the shelter area or other assigned area. Shelter guests are not permitted to use the swimming pool, fitness equipment, conference room, or staff offices.
  3. Smoking IS NOT allowed anywhere inside any shelter site building. If you choose to smoke, please go to the smoking area outside the facility. NO SMOKING within 100 feet of the building.
  4. For the safety of shelter guests, you may not be in possession of or be under the influence of non-prescription medication, drugs, alcohol, or weapons on shelter property.
  5. Violent behavior or any illegal activities within the shelters will be cause for immediate and permanent discharge. Disrespecting staff or other guests will also lead to immediate and permanent discharge.
  6. All shelter locations close doors at 10:30pm. Please be in the shelter by the defined closing time. Shelter operating hours may change; be aware of the current hours. If you work outside of these hours, let shelter staff know.
  7. If you plan to leave the shelter and not return by 10:30pm that same day, notify the onsite shelter manager as soon as possible. If you leave the shelter, don’t notify the shelter manager, and don’t return within 24 hours, it will be assumed you have exited the program and you will be automatically discharged.
  8. To help maintain hygienic standards within the shelter, perishable foods (milk, cheese, meat) is not allowed to be stored within individual rooms. A reasonable amount of non-perishable or shelf stable foods can be kept (crackers, pretzels).
  9. Shelters provide breakfast and dinner for all guests. Lunches are provided for children ages 1-17 daily. Children who are attending school will receive lunch at school. Children who are NOT enrolled in school can receive a lunch at the shelter daily. If guests need a snack, they may request from staff from 11:30am-1:30pm.
  10. If anyone has specific dietary needs, mobility needs, or immediate concerns, alert the Shelter Manager.
  11. Be respectful of the space and shelter you are staying in. Be sure to clean up after yourself and do not damage any property.
  12. Loitering is not permitted outside of any shelter site. Loitering is hanging out anywhere on shelter property or other businesses’ property that is not designated as a gathering area.
  13. Parents must always supervise their children. All children have a curfew of 8:00pm. They must be in their designated rooms and/or spaces at that time. To ensure safety, children left unattended for an extended period of time could be reported to Child Protective Services.
  14. Guests are expected to provide access to rooms and areas for standard rooms checks and cleaning on a regular basis. Hotel staff and shelter staff have the right to perform these duties. Please allow them in.
  15. If you are planning on traveling, understand that you must consolidate items into no more than 2 bags per person.
  16. Pets are not allowed in the shelters except for service animals.
  17. For safety reasons, guests are not allowed to keep bikes in or around shelter property; this includes in rooms.
  18. Guests are not allowed to operate any non-licensed businesses on shelter property or in rooms.

En Espanol

REGLAS PARA ESTE ALBERGUE:

Seguir estas normas ayudará a que esta experiencia sea cómoda para todos. Si no sigues estas normas, puedes ser expulsado del albergue.

  1. NO INVITE a otras personas al albergue de emergencia bajo ninguna circunstancia. Sólo se permite la entrada en el albergue a las personas registradas y aprobadas por el Centro de Recepcion. No aceptaremos a nadie que no haya sido aprobado por el Centro de Recepcion. NO PERMITAN PERSONAS QUE NO ESTEN REGISTRADAS EN SU CUARTO.
  2. Los huéspedes del albergue deben permanecer en la zona del albergue o en otra zona asignada. Los huéspedes del albergue no pueden utilizar la piscina, el gimnasio, la sala de conferencias, ni las oficinas del personal.
  3. No pueden fumar en el interior en ningún momento. Si tiene que fumar, vaya a una zona designada en el exterior. NO SE PERMITE FUMAR EN 30 METROS DE PROXIMIDAD DEL ALBERGUE.
  4. Para la seguridad de las personas en el albergue, no puede estar bajo la influencia o poseer medicinas (que no esten recetadas), drogas, alcohol, o armas en el albergue.
  5. Si es violento o cualquier actividad ilegal dentro de los albergue será causa de expulsión inmediata. Falta de respeto a empleados o otros huespedes del albergue tambien resultara en expulsion.
  6. Tenemos horas que cierre obligatorio en nuestros albergues. El horario de funcionamiento del albergue puede cambiar; conozca el horario de su albergue. Si trabaja fuera de este horario, informe al personal del albergue.
  7. Si planea dejar el albergue y no regresan antes del cierre obligatorio (10:30pm) por favor de notificar al coordinador del albergue. Si abandona el albergue, y no notifican al coordinar del albergue y no regresan en 24 horas, se asumira que ha salido del programa y automáticamente perderán su plazo en el albergue.
  8. Para ayudar a mantener la higiene dentro de nuestro albergue, no se permite almacenar alimentos perecederos (leche, queso, carne) en sus habitaciones individuales. Se puede conserver una cantidad razonable de alimentos no perecederos o estables (galletas, pretzels).
  9. Los albergues ofrecen desayuno y cena para todos los huespedes. Se proporcionan almuerzos para niños de 1 a 17 años cada dia. Los niños que asisten a la escuela recibirán el almuerzo en la escuela. Los niños que NO están matriculados en la escuela pueden recibir un almuerzo en el albergue cada dia. Si los huéspedes necesitan un entre comida, pueden solicitarlo al personal de 11:30am 1:30pm.
  10. Si usted o sus familares tienen necesidades dieteticas especificas, necesidades de movilidad o inquietudes inmediatas, hable con al coordinador del albergue.
  11. Sea respetuoso con el espacio y el albergue en el que se hospeda. Asegúrese de limpiar lo que ensucie y no dañar ninguna propiedad.
  12. No se permite merodear (callejear/vagancia/parchando) fuera de ningún sitio de albergue. Merodear es pasar el rato en cualquier lugar de la propiedad del albergue o de otras empresas que no esté designado como área de reunión.
  13. Todos los padres deben supervisar siempre a sus hijos. Todos los niños tienen que estar en sus cuartos o espacios a las 8:00pm. Para garantizar la seguridad, los niños que se dejan desatendidos durante un período prolongado pueden ser denunciados a los Servicios de Protección Infantil.
  14. Se espera que los huéspedes proporcionen acceso a las habitaciones, para la limpieza e inspección de forma regular. El personal del hotel y del albergue tiene derecho a proveer este servicio. Por favor, permítales entrar.
  15. Si planea viajar, comprenda que debe consolidar sus pertenencias a no mas de dos bolsos por persona.
  16. No se permiten mascotas en los albergues excepto animales de servicio.
  17. Por razones de seguridad, no se permite a los huéspedes mantener biciletas dentro o alrededor de la propiedad del albergue. Esto incluye en las habitaciones.
  18. Los huéspedes no pueden tener negocio (cualquier cosa que recivir o se cobre dinero) sin licencia en la propiedad del albergue o en las habitaciones.

Apartment Listings | listados de apartamentos

Newcomers may find success in securing apartments at the following sites.

Los recién llegados pueden tener éxito al conseguir apartamentos en los siguientes complejos. También puede buscar otros en el área metropolitana de Denver en ciudades como Westminster, Thornton, Glendale, Aurora y Lakewood.

Apartment Listings | listados de apartamentos(PDF, 82KB)

Join Family or Friends in the United States | Únase a familiares o amigos en los Estados Unidos

If you have a family member or friend in the United States, buy a bus ticket to join your family or friend. Buses depart from the following locations:

Greyhound – Denver Union Station
1701 Wynkoop St.,
Denver, CO 80202

Note: this location does not sell bus tickets. Buy tickets online at here or buy a ticket at:

7-Eleven
1755 Blake St.

7-Eleven is open 24-hours a day, seven days a week. You can buy tickets in-person or by phone by calling 303-295-0756.

Los Limousines El Paso - Los Angeles Limousine Express
2305 Tremont Pl.

Purchase tickets in-person or by calling 303-293-2244. Hours are 6:30 a.m.-9:45 p.m. seven days a week.

Los Paisanos Autobuses, Inc.
2147 Broadway

Purchase tickets in-person or by calling 303-291-1366. Hours are 5 a.m.-9 p.m. seven days a week.


En Espanol: 

Si tiene un familiar o amigo en los Estados Unidos, compre un boleto de autobús para reunirse con su familia o amigo. Los autobuses salen de los siguientes lugares:

Galgo – Estación de la Unión de Denver
1701 Wynkoop St.,
Denver, CO 80202

Nota: esta ubicación no vende boletos de autobús. Compre boletos en línea aquí  o compre un boleto en:

7-Eleven
1755 Blake St.

7-Eleven está abierto las 24 horas del día, los siete días de la semana. Puede comprar boletos en persona o por teléfono llamando al 303-295-0756.

Los Limousines El Paso - Los Angeles Limousine Express
2305 Tremont Pl.

Compre boletos en persona o llamando al 303-293-2244. El horario es de 6:30 am a 9:45 pm los siete días de la semana.

Los Paisanos Autobuses, Inc.
2147 Broadway

Compre boletos en persona o llamando al 303-291-1366. El horario es de 5 am a 9 pm los siete días de la semana.

Resources and Supportive Services | Recursos y servicios de apoyo

Support Services

  • Mile High United Way's 211 is a FREE, multilingual, and confidential service that connects individuals with community resources. 211 is available Monday-Friday, from 8 a.m.-5 p.m. Dial 2-1-1 if you need help finding resources in the community, or text 898-211.

  • For youth ages 15-20:
    Walk-up access only:Urban Peak, 2100 Stout St., (303) 974-2908, 8 a.m. to 8 p.m. Mondays through Fridays, 10 a.m. to 8 p.m. Saturdays and Sundays / Find Help Now — Urban Peak.

  • For additional resources and support available to individuals regardless of immigration status, contact UndocuHub or call 720-597-8001 Tuesday and Thursday from 10 a.m.-4 p.m. and Friday from 9 a.m.-5 p.m.

  • Colorado Rapid Response Network at 844-864-8341 Monday-Friday from 5 p.m.-8 a.m.

  • For access to free childcare services, dial 211 or contact the following:

  • Child Care Resources and Referrals at Mile High United Way - 877-338-2273

  • The City and County of Denver cannot assist with helping individuals to find a job or to obtain work authorization status. Individuals need to have work authorization from the United States federal government in order to legally obtain a job. For more information visit USCIS.gov.

Access to Food

There are multiple sites across Denver that provide FREE food in the community. Call 211 to get connected to local food pantries or call Food Bank of the Rockies at 303-371-9250.

Download a Food Resource Guide in Spanish(PDF, 161KB)

Medical Resources

All individuals have the right to be treated for medical emergencies regardless of their immigration status. Medical services are available on site at this emergency shelter, and we can transport shelter guests to a hospital or other facility if medical treatment is needed. Please see shelter staff if you need medical assistance. If you are experiencing a medical emergency, call 911.

The following locations provide medical assistance to immigrants and refugees in Denver:

  • Denver Health NurseLine, 303-739-1211

  • Denver Health Appointment Center, 303-436-4649

  • Tepeyac Community Health Center – 5075 Lincoln St., Denver, CO 80216, 303-458-5302

Immigration Legal Help

It is highly recommended that you have a licensed immigration attorney help you apply for asylum or any other form of relief you might be eligible for. The following organizations provide legal services for Denver immigrants and refugees:

Education

The Office of English Language Acquisition (OELA) of the U.S. Department of Education! OELA has recently launched an updated version of the English Learner (EL) Family Toolkit, along with a free EL Family Toolkit app. Tailored for parents, caregivers, families, and guardians, these free resources from OELA will keep you seamlessly connected to the latest tips and practical resources.

You can download the complete toolkit in several different languages. To get started, visit the link below:

Download the Family Toolkit

The toolkit is also available as an app on your phone at the links below:

Download on the Apple App Store

Download on Google Play


En Espanol

Servicios de apoyo

  • El 211 de Mile High United Way es un servicio GRATUITO, multilingüe y confidencial que conecta a las personas con los recursos de la comunidad. El 211 está disponible de lunes a viernes, de 8 am a 5 pm Marque el 2-1-1 si necesita ayuda para encontrar recursos en la comunidad, o envíe un mensaje de texto al 898-211.

  • Para jóvenes de 15 a 20 años:

    Acceso sin cita previa: Urban Peak, 2100 Stout St., (303) 974-2908, de 8 a.m. a 8 p.m. De lunes a viernes, de 10 a.m. a 8 p.m. Sábados y domingos / Encuentre ayuda ahora — Urban Peak.

  • Para obtener recursos adicionales y apoyo disponible para personas independientemente de su estado migratorio, comuníquese con UndocuHub o llame al 720-597-8001 los martes y jueves de 10 am a 4 pm y los viernes de 9 am a 5 pm

  • Colorado Rapid Response Network al 844-864-8341 de lunes a viernes de 5 pm a 8 am

  • Para acceder a los servicios gratuitos de cuidado de niños, marque 211 o comuníquese con lo siguiente:

  • Recursos y referencias para el cuidado de niños en Mile High United Way - 877-338-2273

  • Para obtener información sobre la Biblioteca Pública de Denver, llame al 720 865-2362 o envíe un correo electrónico a nap@denverlibrary.org

  • La ciudad y el condado de Denver no pueden ayudar a las personas a encontrar un trabajo oa obtener el estatus de autorización de trabajo. Las personas deben tener una autorización de trabajo del gobierno federal de los Estados Unidos para obtener un trabajo legalmente. Para obtener más información, visite USCIS.gov.

Acceso a alimentos

Hay varios sitios en Denver que ofrecen comida GRATIS en la comunidad. Llame al 211 para conectarse con las despensas de alimentos locales o comuníquese con Food Bank of the Rockies al 303-371-9250

Descargar la guía de recursos alimentarios(PDF, 161KB)

(PDF, 161KB)

Recursos médicos

Todas las personas tienen derecho a ser tratadas por emergencias médicas independientemente de su estatus migratorio. Los servicios médicos están disponibles en el sitio de este refugio de emergencia, y podemos transportar a los huéspedes del refugio a un hospital u otra instalación si se necesita tratamiento médico. Consulte al personal del refugio si necesita asistencia médica. Si tiene una emergencia médica, llame al 911.

Los siguientes lugares brindan asistencia médica a inmigrantes y refugiados en Denver:

  • Línea de enfermería de Denver Health, 303-739-1211

  • Centro de citas de Denver Health, 303-436-4649

  • Centro de Salud Comunitario Tepeyac – 5075 Lincoln St., Denver, CO 80216, 303-458-5302

Ayuda legal de inmigración

Se recomienda encarecidamente que tenga un abogado de inmigración con licencia que lo ayude a solicitar asilo o cualquier otra forma de alivio para la que pueda ser elegible. Las siguientes organizaciones brindan servicios legales para inmigrantes y refugiados de Denver:

Educación

La Office of English Language Acquisition ha lanzado recientemente una versión actualizada del Kit de Herramientas Familiares para Estudiantes de Inglés (EL, por sus siglas en inglés), junto con una aplicación gratuita del Kit de Herramientas para la Familia EL. Diseñados para padres, cuidadores, familias y tutores, estos recursos gratuitos de OELA lo mantendrán conectado sin problemas con los últimos consejos y recursos prácticos.

Manténgase informado a través de nuestra aplicación móvil recientemente lanzada (disponible en Apple App Store y Google Play). Este complemento del kit de herramientas está diseñado para mantenerlo actualizado sobre temas de actualidad y las últimas funciones del kit de herramientas.

Applying for Temporary Protected Status (TPS) | Solicitar el Estatus de Protección Temporal (TPS)

Applying for Work Authorization | Solicitud de Autorización de Empleo

Working Legally in the U.S. | Trabajar legalmente en los EE. UU.

This flyer contains information, not legal advice. Anyone needing legal advice should consult with a licensed attorney.

Working legally in the U.S.(PDF, 3MB)

Este folleto contiene información, no asesoramiento legal. Cualquiera que necesite asesoramiento legal debe consultar con un abogado autorizado.

Trabajar legalmente en los EE. UU.(PDF, 3MB)

Wage Theft | El robo de salarios

Wage theft occurs when a worker is paid less than the full wages to which they are legally entitled. If you believe an employer is not paying full wages, you can submit a complaint to Denver Labor to initiate an investigation:

Wage Complaint Form (English)

El robo de salarios ocurre con un trabajador no recibe el sueldo al que tiene derecho. Si cree que un empleado no está pagando los sueldos en su totalidad, puede enviar una queja a Denver Labor para iniciar una investigación:

Formulario de queja salarial (español)

Additional Information | Información Adicional

Denver Housing Availability and Costs / Disponibilidad y costos de vivienda en Denver

Denver’s population is growing very fast, and housing and rent is very expensive. If you plan to stay in Denver long-term, keep the following in mind:

  • The number of places available to rent or buy is very low.
  • No more than five unrelated adults can share the same home. This is because of current city code permits.

En Espanol: 

La población de Denver está creciendo muy rápido y la vivienda y el alquiler son muy caros. Si planea permanecer en Denver a largo plazo, tenga en cuenta lo siguiente:

  • El número de plazas disponibles para alquilar o comprar es muy bajo.
  • No más de cinco adultos no emparentados pueden compartir la misma casa. Esto se debe a los permisos vigentes del código de la ciudad.

What are housing options in the metro area?/ ¿Qué opciones de vivienda hay en el área metropolitana?

  • Unfortunately, there are very few affordable apartments available in the Denver area to rent. There are less expensive options in Colorado. Some towns listed as the most affordable in Colorado are Milliken, Fruita, Trinidad, Brush, Fort Lupton, Federal Heights, Canon City, and Sterling. You can reach out to Colorado Housing Search or call 877-428-8844 to search for available, affordable rental opportunities throughout the state.

  • Desafortunadamente en el área de Denver hay muy pocos apartamentos de alquiler asequibles. Hay opciones más baratas en Colorado. Algunas de las ciudades que figuran como las más asequibles de Colorado son Milliken, Fruita, Trinidad, Brush, Fort Lupton, Federal Heights, Canon City y Sterling.
  • Puede ponerse en contacto con Colorado Housing Search (www.coloradohousingsearch.com, 877-428-8844) para buscar oportunidades de alquiler disponibles y asequibles en todo el estado.

Cost of Living in Denver/ Costo de vida en Denver

Cost of living is how much money you need to cover all costs. Denver’s population is growing very fast, and housing and rent is very expensive. If you plan to stay in Denver long-term, keep the following in mind: 

  • The number of places available to rent or buy is very low.
  • No more than five unrelated adults can share the same home. This is because of current city code permits. 
  • Denver’s cost of living is much higher than the rest of the state (8%), and the rest of the country (12%).
    • It costs about $2,884 per month to live in Denver.
    • The minimum wage is $13.65 per hour in Colorado.
    • The Denver minimum wage is $17.29 per hour. 
    • Minimum wage is not typically enough for a single adult to afford a one-bedroom apartment in Denver.
    •  One (1) U.S. Dollar (USD) = 13.5796 VES 

Cost of living typically includes:

  • Housing/rent - Denver is the 16th most expensive rental market in the U.S.
  • Average median rent in Denver: $1,764 (one-bedroom); $2,280 (two-bedroom)
  • Housing in Denver is 37% more expensive than the U.S. average. Source: www.denverite.com.
  • Cell phone plan: $114 per month
  • Food: $316 per person, per month
  • Taxes
  • Clothing
  • Education
  • Transportation: $57-$114 for a monthly bus pass
  • Entertainment

En Espanol

El costo de vida es cuánto dinero necesita para cubrir todos los costos. La población de Denver está creciendo muy rápido y la vivienda y el alquiler son muy caros. Si planea permanecer en Denver a largo plazo, tenga en cuenta lo siguiente: 

  • El número de plazas disponibles para alquilar o comprar es muy bajo.
  • No más de cinco adultos no emparentados pueden compartir la misma casa. Esto se debe a los permisos vigentes del código de la ciudad. 
  • El costo de vida de Denver es mucho más alto que el del resto del estado (8%) y el resto del país (12%).
    • Cuesta alrededor de $2,884 por mes vivir en Denver.
    • El salario mínimo es de $13.65 por hora en Colorado.
    • El salario mínimo de Denver es $17.29 por hora. 
    • El salario mínimo no suele ser suficiente para que un adulto soltero pueda pagar un apartamento de una habitación en Denver.
    • Un (1) dólar estadounidense (USD) = 13,5796 VES 

El costo de vida generalmente incluye:

  • Vivienda/alquiler: Denver ocupa el puesto 16 entre los mercados de alquiler más caros de EE. UU.
  • Renta mediana promedio en Denver: $1,764 (una habitación); $2,280 (dos recámaras)
  • La vivienda en Denver es un 37% más cara que el promedio de EE. UU. Fuente: www.denverite.com.
  • Plan de telefonía celular: $ 114 por mes
  • Alimentos: $316 por persona, por mes
  • Impuestos
  • Ropa
  • Educación
  • Transporte: $57-$114 por un pase de autobús mensual
  • Entretenimiento